วันอังคารที่ 17 ธันวาคม พ.ศ. 2562

แปลเพลง Re:birthday [Bang Dream Roselia]





Re: birthday

虚勢を張り続けてる無意識の痛みに
kyosei wo haritsudukeru muishiki no itami ni
ความเจ็บปวดที่เกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวระหว่างที่แสร้งทำเป็นเข้มแข็ง
掻きむしる胸 ずっと苦しくて
kakimushiru mune zutto kurushikute
เสียดแทงอยู่ในอกจนรู้สึกทรมานตลอดมา
傷口を隠す指を優しくほどく眼差しは
kizuguchi wo kakusu yubi wo yasashiku hodoku manazashi ha
สายตาที่ช่วยคลายนิ้วมือที่ซ่อนบาดแผลไว้อย่างอ่อนโยน
崩れそうな身体を包んで【癒した】
kuzuresouna karada wo tsutsunde (iyashita)
ช่วยโอบอุ้มร่างที่ใกล้พังทลาย (และช่วยเยียวยามัน)

孤独の傍へ寄りそう命の声は
kodoku no soba he yorisou inochi no koe ha
เสียงแห่งชีวิตที่เดินเข้าอยู่เคียงข้างความโดดเดี่ยว
光を生み出し照らすよ
hikari wo umidashi terasu yo
ให้กำเนิดแสงสว่างและสาดส่องออกมา

幾度
ikudo
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง
Ever, Ever, Ever, Ever…繰り返し苦しくても
Ever, Ever, Ever, Ever… kurikaeshi kurushikutemo
Ever, Ever, Ever, Ever… จะเจ็บปวดซ้ำแล้วซ้ำเล่าสักเท่าไหร่
Ever, Ever, Ever, Ever…信じてるわ
Ever, Ever, Ever, Ever… shinjiteru wa
Ever, Ever, Ever, Ever… ฉันก็ยังเชื่อ

強く【強く】
tsuyoku (tsuyoku)
แข็งแกร่ง (แข็งแกร่ง)
繋ぐ【繋ぐ】
tsunagu (tsunagu)
ผูกพัน (ผูกพัน)
たおやかな絆は そう、
taoyakana kizuna ha sou
นั่นแหละคือสายสัมพันธ์อันงดงาม
Be light, Be light, Be light, Be light…柔らかくて
Be light, Be light, Be light, Be light… yawarakakute
Be light, Be light, Be light, Be light… ช่างนุ่มนวล
Be light , Be light, Be light, Be light…暖かいの
Be light, Be light, Be light, Be light… atatakai no
Be light, Be light, Be light, Be light… ช่างอบอุ่น

進み【進み】
susumi (susumi)
ก้าวต่อไป (ก้าวต่อไป)
此処で成し遂げてゆく 未来
koko de nashitogete yuku mirai
อนาคตจะเป็นจริงได้จากตรงนี้

隔てなく与えられた優しさが辛いよ
hedatena ataerareta yasashisa ga tsurai yo
ความอ่อนโยนที่ได้รับมาแบบไร้ขีดจำกัดน่ะมันเจ็บปวดนะ
勝手な私 もっと思い知る
kattena watashi motto omoishiru
ตัวฉันที่เอาแต่ใจ ยิ่งเข้าใจดี
気持ちには向き合わずに
kimochi ni ha mukiawazuni
ไม่ยอมหันหน้าเข้าหาความรู้สึก
弱さを選び 目を閉じる
yowasa wo erabi me wo tojiru
ได้แต่เลือกความอ่อนแอแล้วหลับตาลง
気付くのが遅すぎた事を【悔やんで】
kiduku no ga ososugita koto wo kuyande
กว่าจะรู้ตัวก็สายไปแล้ว (ได้แต่เจ็บใจ)

淀みなく澄んだ言葉を伝えればもう
yodomi naku sunda kotoba wo tsutaereba mou
หากบอกออกไปด้วยคำพูดที่จริงใจต่อไปเรื่อยๆ
しかるべき奇跡起きるわ
shikarubeki kiseki okiru wa
ปาฏิหาริย์ที่ควรเกิดก็จะเกิดขึ้น
怯えないで
obienai de
อย่าได้กลัวไปเลย

あの日
ano hi
วันนั้น
I know, I know, I know, I know…抱えたもの
I know, I know, I know, I know… kakaete mono
I know, I know, I know, I know… ถึงสิ่งที่โอบอุ้มไว้
I know, I know, I know, I know…手放せない
I know, I know, I know, I know… tebanasenai
I know, I know, I know, I know… จะไม่ปล่อยมือไป

愛し【愛し】
aishi (aishi)
รัก (รัก)
決めた【決めた】
kimeta (kimeta)
ฉันเลือกแล้ว (ฉันเลือกแล้ว)
突き進んでゆくと
tsukisusunde yuku to
ว่าจะก้าวต่อไปอย่างมุ่งมั่น

だから
dakara
เพราะฉะนั้น
Ride on, Ride on, Ride on, Ride on…赤裸々でも
Ride on, Ride on, Ride on, Ride on… sekirara demo
Ride on, Ride on, Ride on, Ride on… แม้ตอนนี้จะว่างเปล่า
Ride on, Ride on, Ride on, Ride on…積み重ねる
Ride on, Ride on, Ride on, Ride on… tsumikasaneru
Ride on, Ride on, Ride on, Ride on… แต่จะสั่งสมมันไปเรื่อยๆ

どんな【どんな】
donna (donna)
เพราะไม่ว่า (เพราะไม่ว่า)
ラスト【ラスト】
rasuto (rasuto)
ตอนจบ (ตอนจบ)
迎えても歌うから
mukaetemo utau kara
จะเป็นอย่างไร ฉันก็จะร้องเพลงต่อไป

Ever, Ever, Ever, Ever…苦しくても
Ever, Ever, Ever, Ever… kurushiku temo
Ever, Ever, Ever, Ever… ถึงจะทรมาน
Ever, Ever, Ever, Ever…信じてるわ
Ever, Ever, Ever, Ever… shinji teru
Ever, Ever, Ever, Ever… ฉันก็ยังเชื่อ


進み【進み】
susumi (susumi)
ก้าวต่อไป (ก้าวต่อไป)
此処で成し遂げてゆく 未来
koko de nashitoge yuku mirai
อนาคตจะเป็นจริงได้จากตรงนี้

Credit เนื้อเพลง : Utaten.com Link >>> Re:birth day 歌詞
Credit ภาพประกอบ : https://bang-dream.com/discographies/97
คลิปเพลงจาก YouTube Chanel Roselia

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น