วันจันทร์ที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2562

แปลเพลง Light Delight [Bang Dream Poppin'Party]



Light Delight

ため息色 染まる天井
tame iki iro somaru tenjou
เพดานห้องถูกย้อมด้วยสีของการถอนใจ
一人ぼっちのベッドから見上げ
hitoribocchi no beddo kara miage
เงยหน้าขึ้นจากบนเตียงที่นอนอยู่คนเดียว
声をだせず 前を向けず
koe wo dasezu mae wo mukezu
เสียงไม่ยอมออกมา มุ่งไปข้างหน้าไม่ได้
ふがいのない 涙がこぼれる
fukai no nai namida ga koboreru
หยาดน้ำตาอันอ่อนแอเอ่อล้นออกมา

何も聞こえないほど耳ふさいだ(だけど)
nani mo kikoenai hodo mimi fusaida (dakedo)
ปิดหูไว้แน่นจนไม่ได้ยินอะไร แต่ว่า
明日になればすべてがなかったように笑顔で唄うよ
ashita ni nareba subete ga nakatta youni egao de utau yo
ฉันจะร้องเพลงด้วยรอยยิ้มเพื่อให้เมื่อถึงวันพรุ่งนี้ ทุกสิ่งทุกอย่างจะหายไป
だから…
dakara
เพราะฉะนั้น

泣いて泣いて泣いて泣いて(自分を)
naite naite naite naite (jibun wo)
ร้อง ร้อง ร้อง ร้องไห้ (ร้องออกมา)
抱いて抱いて抱いて抱いて(抱きしめ)
daite daita daite daite (dakishime)
กอด กอด กอด กอดตัวเองเอาไว้ (ให้แน่นๆ)

Search for the light delight!

取り戻そうとした(声が)
torimodosou to shita (koega)
เสียงที่เอากลับคืนมา (นั้นคือ)

Song for the light delight!

(叫ぶよ)
(sakebuyo!)
(จะร้องล่ะนะ!)

Song for the light delight!

ひとつだけ(キミと)約束をしたいんだ
hitotsu dake (kimi to) yakusoku wo shitain da
เป็นแค่เรื่องเดียวที่อยากจะให้สัญญา (กับเธอ)
まずは私が勇気だすから――
mazu ha watashi ga yuuki dasukara...
เพราะงั้น ฉันต้องเริ่มแสดงความกล้าออกมาก่อน...

「おはよう」から始まる朝
"ohayou" kara hajimaru asa
ยามเช้าที่เริ่มด้วยคำว่า "อรุณสวัสดิ์"
ありふれた物語が続く
arifureta monogatari ga tsuduku
เรื่องราวที่มีอยู่ดาษดื่นยังคงดำเนินต่อไป
励ましたり 叱られたり
hagemashitari shikararetari
ให้กำลังใจบ้าง โดนดุบ้าง
微笑んだり 笑わせあったり
hohoendari warawaseattari
ยิ้มบ้าง หัวเราะไปด้วยกันบ้าง

一人きりじゃないんだ
hitorikiri janain da
เราไม่ได้ตัวคนเดียว
空見上げて(思う)
sora miagete (omou)
เงยหน้ามองฟ้า (แล้วคิดแบบนั้น)
孤独なふりをするのはもうやめよう
kodokuna furi wo suru no ha mou yameyou
เลิกแสร้งทำเป็นโดดเดี่ยวสักทีเถอะ
笑顔で唄うよ だから――
egao de utauyo dakara...
มาร้องเพลงด้วยรอยยิ้มกัน เพราะฉะนั้น...

泣いて泣いて泣いて泣いて(朝まで)
naite naite naite naite (asamade)
ร้อง ร้อง ร้อง ร้องไห้ (ไปจนเช้า)
抱いて抱いて抱いて抱いて(全てを)
daite daite daite daite (subete wo)
กอด กอด กอด กอด (โอบกอดทุกสิ่งไว้)

Search for the light delight!

孤独にとらわれて(いても)
kodoku ni torawarete (itemo)
แม้จะโดนความโดดเดี่ยวเหนี่ยวรั้ง (ไว้ก็ตาม)

Song for the light delight!

(明日は)
(ashita ha)
(วันพรุ่งนี้)

Song for the light delight!

つらいこと(キミに)素直にうちあけよう
tsurai koto (kimi ni) sunao ni uchiakeyou
จะเล่าเรื่องทุกข์ใจ (ให้เธอฟัง) ทั้งหมดทุกอย่าง
まずは私が変わらなければ
mazu ha watashi ga kawaranakereba
เพราะงั้นก่อนอื่น ฉันต้องเริ่มเปลี่ยนตัวเองก่อน

「大丈夫だよ 一人じゃないよ」
"daijoubu dayo hitori janai yo"
"ไม่เป็นไรนะ ไม่ได้ตัวคนเดียวนะ"
「あきらめないで もう少しだけ!」
"akiramenaide mou sukoshi dake!"
"อย่าเพิ่งยอมแพ้นะ อีกแค่นิดเดียว!"
「一緒にいれば 素直になれる!」
"issho ni ireba sunao ni nareru!"
"ถ้าอยู่ด้วยกัน เธอจะซื่อตรงกับตัวเองได้แน่"
「自分のこと好きになれるよ だから」
"jibun no koto suki ni nareru yo dakara"
"เธอจะรักตัวเองได้แน่ เพราะงั้น"

泣いて泣いて泣いて泣いて(一緒に)
naite naite naite naite (isho ni)
ร้อง ร้อง ร้อง ร้องไห้ออกมา (ด้วยกัน)
泣いて泣いて泣いて泣いて(一緒に)
naite naite naite naite (issho ni)
ร้อง ร้อง ร้อง ร้องไห้ออกมา (ด้วยกัน)
こんなふうにきっとずっと
konna fuu ni kitto zutto
แบบนี้ด้วยกันตลอดไป
一番そばにいて(ほしい)
ichiban soba ni ite (hoshii)
อยากให้อยู่ข้างกัน (ให้ใกล้ที่สุด)

Search for the light delight!

(一緒に!)
(issho ni!)
(ไปด้วยกัน)

Search for the light delight!

生きていく(キミに)信じてほしいことを
ikiteiku (kimi ni) shinjite hoshii koto wo
เรื่องที่อยากให้เธอเชื่อและมีใช้ชีวิตต่อไป
まずは私が信じる
mazu ha watashi ga shinjiru
ฉันต้องเริ่มเชื่อมันก่อน

この世界は一人じゃないよ――
kono sekai ha hitori janai yo...
ว่าเราไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวบนโลกนี้...

一人じゃないよ――
hitori janai yo...
ไม่ได้ตัวคนเดียวนะ...


Credit เนื้อเพลง : Utaten.com Link >>> Light Delight 歌詞
Credit ภาพประกอบ : https://bang-dream.com/discographies/111

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น