วันจันทร์ที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2562

แปลเพลง Scarlet Sky [Bang Dream Afterglow]



Scarlet sky

当たり前のようにこんなにも近くでつながってて
atari mae no youni konnani mo chikaku de tsunagattete
พวกเราเชื่อมโยงอยู่ใกล้ชิดกับแบบนี้เหมือนเป็นเรื่องธรรมดา
欠けるなんて思わないよ
kakeru nande omowanai yo
ไม่เคยคิดว่าขาดอะไรไปเลย
決めつけられた狭い箱
kimetsukerareta semai hako
กล่องแคบๆที่เราโดนจับยัดเอาไว้
ジタバタぶつかってもどうにもなんないことはわかり始めたし…
jitabata butsukattemo dounimonannai koto ha wakari hajimetashi...
เริ่มเข้าใจแล้วว่าจะพยายามทุบทำลายซักเท่าไหร่ก็ไม่เกิดอะไรขึ้น...

頭ん中めぐらせた
atamannaka meguraseta
ให้มันวนเวียนอยู่ในหัว
悲しませたくないから
kanashimasetakunai kara
เพราะไม่อยากให้เธอต้องเศร้า
ただ、笑う顔が見たい(とても)
tada warau kao ga mitai (totemo)
แค่อยากเห็นใบหน้าที่มีรอยยิ้มเท่านั้น (อยากเห็นจริงๆ)
戦うための制服を着て
tatakau tame no seifuku wo kite
ใส่เครื่องแบบสำหรับต่อสู้
勇み足で教室へ進む
isami ashi de kyoushitsu he susumu
เร่งฝีเท้าไปที่ห้องเรียน
開け放つドアを信じ、進め!
akehanatsu doa wo shinji susume!
เชื่อในประตูที่เปิดรออยู่ มุ่งหน้าไป!

あの日見た黄昏の空
ano hi mita tasogare no sora
ท้องฟ้ายามสนธยาที่เราเห็นในวันนั้น
照らす光は燃えるスカーレット
terasu hikari ha moeru sukaaretto
แสงที่ส่องลงมาคือสีแดงส้ม (Scarlet) อันลุกโชน
繋がるからこの空で
tsunagaru kara kono sora de
พวกเราเชื่อมโยงกันด้วยท้องฟ้านี้
離れてもいつでも
hanaretemo itsu demo
ไม่ว่าจะห่างไกลกัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
あたしたちだけの居場所でどんなときも共に集まろう
atashitachi dake no ibasho de donna toki mo tomo ni atsumarou
ไม่ว่าตอนไหนพวกเราก็จะมาอยู่ด้วยกันในที่อยู่ของเรา
叫ぶ想いは 赤い夕焼けに…
sakebu omoi ha akai yuuyake ni...
กู่ก้องความรู้สึกไปสู่ยามเย็นสีแดง...

この世界は生きづらくて
kono sekai ha ikidurakute
โลกนี้มันอยู่ยาก
眉間にしわ寄せた睨んだって変わらないね
miken ni shiwa yoseta nirandatte kawaranai ne
จะขมวดคิ้วจ้องไปเท่าไหร่ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
試練は乗り越えるものとキレイごとばかりで
shiren ha norikoeru mono to kirei goto bakari de
เมื่อก้าวผ่านบททดสอบไปได้ก็จะพบแต่เรื่องสวยงาม
苛立つ指先には
iradetsu yubisaki ni ha
ที่ปลายนิ้วที่กำลังหงุดหงิด
文字が並んでた
moji ga narandeta
มีตัวอักษรร้อยเรียงอยู่

苦しいときも心はいつも正直でいたい
kurushi toki mo kokoro ha itsumo shoujiki de itai
ในเวลาที่ทุกข์ ใจก็อยากจะพูดออกมาตรงๆ
本音は伝えてほしい(君の)
honne ha tsutaete hoshii (kimi no)
อยากให้บอกใจจริงออกมา (ใจจริงของเธอ)
つまらないことは塗りつぶして
tsumaranai koto ha nuritsubushite
ทาสีทับเรื่องน่าเบื่อไปให้หมด
何でも吐き出せる仲間たち
nandemo hakidaseru nakama tachi
พวกพ้องที่เล่าให้ฟังได้ทุกอย่าง
雲間の向こうへ共に、行くよ!
kumoma no mokou he tomoni ikuyo!
พุ่งผ่านช่องว่างระหว่างก้อนเมฆไปสู่อีกฟากด้วยกันเถอะ!

あの日見た夕影の空
anohi mita sekie no sora
ท้องฟ้าฉาบด้วยแสงยามเย็นที่เห็นวันนั้น
手招きした輝きスカーレット
temaneki shita kagayaki sukaaretto
สีแดงส้ม (Scarlet) เปล่งประกายที่กวักมือเรียกเรา
1人じゃない
hitori janai
ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
嘆くより声に出せばきっと
nageku yori koe ni daseba kitto
แทนที่จะนั่งเศร้า เล่าออกมาดีกว่า
始まりをここで始める
hajimari wo kokode hajimeru
มาเริ่มต้นการเริ่มต้นกันที่นี่เลย
思い出して今日も いつの日も
omoidashite kyou mo itsu no hi mo
นึกให้ออกสิ ทั้งวันนี้และวันข้างหน้า
見上げれば 微笑んだ夕焼けが…
miagereba hohoenda yuuyake ga...
ถึงฟ้ายามเย็นที่ยิ้มให้เมื่อแหงนหน้ามอง

夕間暮れを連れて帰るなら
yuumagare wo tsurete kaerunara
แม้ยามเย็นจะถูกพากลับไป
怖くないよ 朝を迎えても
kowakunai yo asa wo mukaetemo
แม้ยามเช้าจะมาถึงก็ไม่กลัว
大事な大事な空は 一緒さ
daijina daijina sora ha issho sa
เพราะฟากฟ้าอันแสนสำคัญ แสนสำคัญจะอยู่กับเราเสมอ

あの日見た黄昏の空
ano hi mita tasogare no sora
ท้องฟ้ายามสนธยาที่เราเห็นในวันนั้น
照らす光は燃えるスカーレット
terasu hikari ha moeru sukaaretto
แสงที่ส่องลงมาคือสีแดงส้ม (Scarlet) อันลุกโชน
繋がるからこの空で
tsunagaru kara kono sora de
พวกเราเชื่อมโยงกันด้วยท้องฟ้านี้
離れてもいつでも
hanaretemo itsudemo
ไม่ว่าจะห่างไกลกัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
あたしたちだけの居場所でどんなときも共に集まろう
atashitachitachi deke no ibasho de donna toki mo tomo ni atsumarou
ไม่ว่าเวลาตอนพวกเราก็จะอยู่ด้วยกันในที่อยู่ของเรา
叫ぶ想いは 赤い夕焼けに…
sakebu omoi ha akai yuuyake ni...
กู่ก้องความรู้สึกไปสู่ยามเย็นสีแดง...

Credit เนื้อเพลง : Utaten.com Link >>> Scarlet Sky 歌詞
Credit ภาพประกอบ : https://bang-dream.com/discographies/109
คลิปเพลงจาก YouTube Chanel Afterglow

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น