วันจันทร์ที่ 12 สิงหาคม พ.ศ. 2562

แปลเพลง Kizuna Music♪ [Poppin'Party Bang Dream]




Kizuna music

教室の窓の外 はしゃぐ声
kyoushitsu no mado no soto hashagu koe
เสียงเจี๊ยวจ๊าวจากนอกหน้าต่างห้องเรียน
木漏れ日は キラキラ降り注いで
kimorebi wa kirakira furisosoide
แสงอาทิตย์ลอดผ่านแมกไม้ ส่องประกายระยิบระยับ
毎日が特別だった場所に みんな また集まって
mainichi ga tokubetsudatta basho ni minnna mata atsumatteta
ทุกวัน ทุกคนมารวมตัวกันที่สถานที่พิเศษของเรา

わたしたちが つながってる意
watashitachi ga tsunagatteru imi
ความหมายที่เราได้มาผูกพันกัน
たぶん偶然じゃな
tabun... guuzen janai
บางที... อาจไม่ใช่ความบังเอิญ
だって音を合わせたら――
datte oto wo awasetara--
เพราะเมื่อเราประสานเสียงกันแล้ว--

キズナミュージック
kizuna myuujikku
Kizuna Music (บทเพลงแห่งสายสัมพันธ์)
ただひたむきに 追いかけていた 胸の奥の思
tada hitamuki ni oikaketeita mune no oku omoi
เพียงแค่มุ่งหน้า ไล่ตามความรู้สึกที่อยู่ในใจลึกๆไป
気づいたら(みんなで)地図を広げ
kiduitara (minnade) chizu wo hirogete
รู้สึกตัวอีกที พวกเราทุกคน ก็กางแผนที่ไปด้วยกัน
キボウの道を ジグザグ進もう
kibou no michi wo jiguzagu susumou
เดินซิกแซกไปตามเส้นทางแห่งความหวัง 

キズナミュージック
kizuna myuujikku
Kizuna music (บทเพลงแห่งสายสัมพันธ์)
大好きな歌 約束の歌 永遠の
daisukina uta yakusoku no uta eien no uta
บทเพลงที่รักที่สุด บทเพลงแห่งคำสัญญา บทเพลงอันเป็นนิรันดร์
届けよう! わたしたちいつだって精一杯
todokeyou! watashitachi itsudatte seiippai!
ส่งไปให้ถึง! ไม่ว่าเมื่อไหร่พวกเราก็ทำเต็มที่!

Forever for dreaming

夢の向こうへ――
yume no mukou e--
มุ่งสู่อีกฟากความฝัน--

出会ったときのこと 覚えている
deattatoki no koto oboeteiru?
จำตอนที่พวกเราเจอกันได้หรือเปล่า?
あふれだす思い 響きあう
afuredasu omoi hibikiau yume
ความคิดที่เอ่อล้น ความฝันประสานเสียงกัน
気づいたら 傷ついて傷つけ
kiduitara kizutsuite kizutsukete
รู้สึกตัวอีกที เธอและฉันต่างทำให้อีกฝ่ายเจ็บปวด
絆 また深まって
kizuna mata fukamatteta
แต่ความสัมพันธ์ของเรากลับยิ่งแน่นแฟ้นขึ้น

五人だけが 知っているこ
gonin dake ga shitteirukoto
เรื่องที่เรารู้กันแค่ 5 คน
たぶんすぐ思いだ
tabun... sugu omoidasu
บางที... คงนึกออกทันที
歌が教えてくれる
uta ga oshietekureruyo
เพราะบทเพลงจะช่วยบอกเราเอง

キズナミュージック
kizuna myuujukku
Kizuna music (บทเพลงแห่งสายสัมพันธ์)
あの橋渡り あの丘を越
ano hashi watari ano oka wo koe
พอข้ามสะพานนั้่นไป ข้ามเนินนั้นไป
その壁を越えたら キミがい
sono kabe wo koetara kimi ga ita
ข้ามกำแพงนั้นไป ก็มีเธออยู่
(会えたね)
(aetane)
(ได้เจอสักที)
標識のない迷いの道も キミとなら行け
hyoushiki no nai mayoi no michi mo kimi to nara ikeru
เส้นทางวกวน ไร้ป้ายบอกทางแต่ถ้าไปกันเธอต้องไม่เป็นไรแน่

キズナミュージック
kizuna myuujikku
Kizuna music (บทเพลงแห่งสายสัมพันธ์)
大切な歌 青春の歌 始まりの
taisetsuna uta seishun no uta hajimari no uta
บทเพลงที่แสนสำคัญ บมเพลงของชีวิตวัยรุ่น บทเพลงแห่งการเริ่มต้น
奏でよう
kanadeyou! 
บรรเลงออกมา!
何度でもいつまでも 精一杯
nandodemo itsumademo seiippai!
ไม่ว่ากี่ครั้งหรือเมื่อไหร่ก็ทำเต็มที่!

Forever for dreaming

歌を信じる――
uta wo shinjiru--
เชื่อในบทเพลง

いつか 思い出に変わったと
itsika omoida ni kawatta toki
สักวันหนึ่งที่เวลานี้จะกลายเป็นความทรงจำ
この歌を聴いたならどんなことを感じるかな
kono uta wo kiitanara donnakoto wo kanjirukana?
ถ้าหากได้ฟังเพลงนี้แล้วจะรู้สึกยังไงกันนะ?
愛しくて 優しく 嬉しくて 切なかっ
itoshikute yasashiku ureshikute setsunakatta
ทั้งความรัก ทั้งความอ่อนโยน ทั้งความยินดี ทั้งความเจ็บปวด
思いすべて 抱きしめ――
omoi subete dakishime--
โอบกอดความรู้สึกทั้งหมดเอาไว้

キズナミュージック
kizuna myuujikku
Kizuna music (บทเพลงแห่งสายสัมพันธ์)
心震えて 勇気あふれて 涙がでちゃいそ
kokoro furuete yuuki ga afurete namida ga dechaisou
หัวใจสั่นไหว ความกล้าเอ่อล้น เหมือนน้ำตาจะไหล
歌おう
utaouyo
มาร้องกันเถอะ
(みんなで)声高らか
(minnade) koetakarakani
(ด้วยเ่สียงของเรา) ให้ก้องกังวาน
明日の歌を 未来への歌を
ashita no uta wo mirai e no uta wo!
ขับขานบทเพลงของวันพรุ่งนี้ บทเพลงแห่งการมุ่งสู่อนาคต

そんな
sonna...
นั่นแหละ...
ミュージック
myuujikku
Music
大好きな歌 約束の歌 永遠の
taisetsuna uta yakusoku no uta eien no uta
บทเพลงที่รักที่สุด บทเพลงแห่งคำสัญญา บทเพลงอันเป็นนิรันดร์
届けよう! わたしたちいつだって精一杯
todokeyou! watashitachi itsudatte seiippai!
ส่งไปให้ถึง! ไม่ว่าเมื่อไหร่พวกเราก็ทำเต็มที่!

Forever for dreaming

キミと一緒だ
kimi to isshodayo
ไปพร้อมกับเธอ

Forever for dreaming

キミを信じる――
kimi wo shinjiru
เชื่อมั่นในตัวเธอ

Credit เนื้อเพลง : Utaten.com Link>>> キズナミュージック♪ 歌詞
Credit ภาพประกอบ : https://bang-dream.com/discographies/632
คลิปเพลงจาก YouTube Chanel Poppin' Party

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น