วันอาทิตย์ที่ 17 ธันวาคม พ.ศ. 2566

แปลเพลง Shiori [Bang Dream MyGo!!!!!]




Shiori (ที่คั่นหนังสือ)


 "普通"とか"あたりまえ"ってなんだろう

"futsuu" toka "atarimae" tte nandarou

"เรื่องปกติ" "เรื่องธรรมดาๆ" คืออะไรกันนะ

今 手にある物差しでは 全然上手く測れなくって

ima te ni aru mono sashiteha zenzen umaku hakarenakutte

ถึงจะเติมสิ่งที่อยู่ในมือตอนนี้ลงไป ก็ยังไม่รู้ว่ามันใช่หรือเปล่า

吐いては また吸い込んだ不安に僕は為すがまま立ち尽くして

haiteha mata suikonda fuan ni boku ha nasu ga mama tachi tsukushite

ตัวเรายังคงหยุดนิ่งอยู่กับความกังวล ที่ทอดถอนใจออกมาแล้วก็สูดกลับไปใหม่


不器用で 空回って 傷つくことから逃げている

bukiyou de kara mawatta kizu tsuku koto kara nigeteiru

หนีจากความเจ็บปวดไปเรื่อยๆ อย่างเลื่อนลอย

現実とノートで行ったり来たり 慰めて

genjitsu to nooto de ittari kitari nagusamete

ไปๆ มาๆ ระหว่างความเป็นจริง กับโลกในสมุดโน้ต คอยปลอบใจตัวเอง


あぁ なんて生きづらい世界なんだろう

aa nante ikidurai sekai nandarou

อา โลกช่างอยู่ยากซะจริง

だけど だけど

dakedo dakedo

แต่ว่า แต่ถึงอย่างงั้นก็ตาม


ぜんぶ ぜんぶ 僕だから

zenbu zenbu boku dakara

ทั้งหมด ทั้งหมดก็คือตัวเรา

うじうじ しくしく 僕だから

uji uji shiku shiku boku dakara

ตัวเราที่สับสนลังเล ร้องไห้

ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて

zenbu zenbu dakishimete

เพราะงั้น เราจะโอบกอดเอาไว้ทั้งหมดเอง

少し眠ろう

sukoshi nemurou

แล้วนอนพักซักนิดแล้วกัน

痛いの痛いの飛んでゆけ

itai no itai no tonde yuke

ความเจ็บปวดเอ๋ย จงบินจากไป

悲しみにすべてを奪われないように 僕は 僕の味方でいようよ

kanashimi ni subete wo ubawarenai youni boku ha boku no mikata de iyou yo

เราจะเป็นมิตรกับตัวเอง เพื่อไม่ให้ถูกความเศร้าช่วงชิงทุกอย่างไป


まだまだ長い道の途中

mada mada nagai michi no tochuu

ตอนนี้ยังอยู่ระหว่างเส้นทางแสนยาวไกล

ちょっとくらい休憩したって 誰にも叱られはしないから

chotto kurai kyuukei shitatte dare nimo shikararenai kara

เพราะฉะนั้น จะหยุดพักซักหน่อยก็ไม่มีใครว่าอะไรหรอก


人の顔色をうかがいながら流されるままに衣食住

hito no kaoiro wo ukagai nagara nagasareru mama ni ishokujuu

ใช้ชีวิตตามแต่จะถูกพัดพาไป พลางแอบมองสีหน้าของใครต่อใคร

...僕は何がしたいんだろう

...boku ha nani ga shitain darou

...เราอยากทำอะไรกันแน่นะ

こんなにも惨めで 情けなくても

konnanimo mijimede nasakenakutemo

ทั้งที่ตัวเราก็น่าสมเพช ดูไม่ได้ขนาดนี้

僕はまだ自分を変えられそうにない

boku ha mada jibun wo kaeraresou ni nai

แต่ก็ไม่มีทีท่าจะเปลี่ยนแปลงตัวเองได้เลย


気弱で 八方美人

kiyowa de happoubijin

อ่อนแอ ทำตัวดีกับทุกคน

嫌われることを恐れている

kirawareru koto wo osoreteiru

หวาดกลัวการถูกเกลียด

現実とノートで行ったり来たり 励まして

genjitsu to nooto de ittari kitari hagemashite

ไปๆ มาๆ ระหว่างความเป็นจริง กับโลกในสมุดโน้ต ให้กำลังใจตัวเอง


あぁ なんて生きづらい世界なんだろう

aa nante ikidurai sekai nanderou

อา โลกช่างอยู่ยากซะจริง

だけど だけど

dakedo dakedo

แต่ว่า แต่ถึงอย่างงั้นก็ตาม


ぜんぶ ぜんぶ 僕だから

zenbu zenbu boku dakara

ท้ั้งหมด ทั้งหมดก็คือตัวเรา

いじいじ めそめそ 僕だから

iji iji meso meso boku dakara

ตัวเราที่เอาแต่โลเลและขี้แย

ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて

zenbu zenbu dakishimete

เพราะงั้น เราจะโอบกอดเอาไว้ทั้งหมดเอง

少し眠ろう

sukoshi nemurou

แล้วนอนพักซักนิดแล้วกัน

痛いの痛いの飛んでゆけ

itai no itai no tonde yuke

ความเจ็บปวดเอ๋ย จงบินจากไป

物事になんでもかんでも意味を見出さなくたっていいからさ

monogoto ni nandemo kandemo imi wo midasanakutatte iikara sa

ไม่ต้องคอยค้นหาความหมายให้ทุกสิ่งทุกอย่างก็ได้


信じてもいいのかな?【いいよ】

shijitemo ii no kana? (ii yo)

เราขอเชื่อแบบนี้ได้มั้ยนะ? (ได้สิ)

ここにいてもいいのかな?【いいよ】

koko ni itemo ii no kana? (ii yo)

เราขออยู่ตรงนี้ได้มั้ยนะ? (ได้สิ)

頑張りすぎないように

ganbari suginai youni

ไม่ต้องพยายามมากเกินไป

気づいた時でいい 自分自身を優しく受け止めて

ki duita toki de ii jibun jishin wo yasashiku uketomete

โอบกอดตัวเองอย่างอ่อนโยน อย่างน้อยก็ตอนที่นึกขึ้นได้ก็ยังดี


ぜんぶ ぜんぶ 僕だから

zenbu zenbu boku dakara

ท้้งหมด ทั้งหมดก็คือตัวเรา

うじうじ しくしく 僕だから

uji uji shiku shiku boku dakara

ตัวเราที่สับสนลังเล ร้องไห้

ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて

zenba zenbu dakishimete

เพราะงั้น เราจะโอบกอดเอาไว้ทั้งหมดเอง

少し眠ろう

sukoshi nemurou

แล้วนอนพักซักนิดแล้วกัน

痛いの痛いの飛んでゆけ

itai no itai no tondeyuke

ความเจ็บปวดเอ๋ย จงบินจากไป

悲しみにすべてを奪われないように 僕は 僕の味方でいようよ

kanashimi ni subete wo ubawarenai youni boku ha boku no mikata de iyou yo

เราจะเป็นมิตรกับตัวเอง เพื่อไม่ให้ถูกความเศร้าช่วงชิงทุกอย่างไป


たった一度の僕の人生

tatta ichido no boku no jinsei

ชีวิตที่มีเพียงครั้งเดียวของเรา

愛するかどうかは 僕次第

aisuru ka douka ha boku shidai

จะรักหรือรู้สึกยังไง ก็ขึ้นอยู่กับเรา

だとしたら精一杯に

datoshitara seiippai ni

เพราะงั้น เราจะรักมันให้เต็มที่


あぁ 言葉はみずみずしく光るよ

aa kotoba ha mizu mizu shiku hikaru yo

อา ถ้อยคำส่องประกายแห่งชีวิต

だから だから

dakara dakara

เพราะแบบนั้น เพราะแบบนั้นแหละ


เครดิต

เนื้อเพลง: https://utaten.com/lyric/qa30713025/

ภาพประกอบ: https://bang-dream.com/discographies/3368

คลิปเพลงจาก Youtube Chanel MyGo!!!!!

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น