วันอาทิตย์ที่ 17 ธันวาคม พ.ศ. 2566

แปลเพลง Hitoshizuku [Bang Dreams MyGo!!!!]




Hitoshizuku


もしこの雨が上がっても

moshi kono ame ga agattemo

แม้สายฝนนี้จะหยุดลง

忘れずに歩いてくよ

wasurezuni aruiteku yo

ฉันก็เดินต่อไปโดยไม่ลืมเลือน

最初のひとしずくに顔上げた今日の僕を

saisho no hitoshizuku ni kao ageta kyou no boku wo

เรื่องของตัวฉันในวันนี้ที่เงยหน้าขึ้นมองหยดน้ำฝน


透明な傘で作るひとり分だけの世界

toumei na kasa de tsukuru hitori bun dake no sekai

โลกที่สร้างจากร่มใส ใหญ่พอให้ฉันอยู่ได้เพียงคนเดียว

(遮って隠れた) そっと逃げ込んでいた

(saegitte kakureta) sotto nigekondeita

แอบหนีเข้าไปซ่อนอยู่ในนั้นเงียบๆ


ビニール越しの空からこぼれ落ちる音響いて

biniiru koshi no sora kara kobore ochiru oto hibiite

เสียงน้ำฝนร่วงหล่นจากท้องฟ้านอกร่มดังก้อง

(弾けた合図)

(hajiketa aizu)

(เสียงสัญญาณแผดร้อง)

滲む心へと溶けた

nijimu kokoro he toketa

ซึบซาบลงสู่หัวใจที่น่าเวทนา


泣きじゃくっているこの空といこう

nakijakutteiru kono sora to ikou

เดินทางไปกับท้องฟ้าที่ร้องไห้สะอึกสะอื้นนี้กันเถอะ

(アスファルト染めていく 溢れ出したスコール)

(asufaruto someteiku afuredashite sukooru)

(ฝนไล่ช้างพัดกระหน่ำ อาบพื้นยางมะตอย)

通り過ぎる時を待つだけじゃなくて

torisugiru toki wo matsu dake janakute

ฉันไม่ได้ปล่อยให้เวลาผ่านไปอย่างเดียว

僕は見つめていたいんだよ

boku ha mitsumeteitanda yo

แต่อยากจะจับตามองให้ดี

無色でもそこにあるもの

mushoku demo soko ni aru mono

ถึงสิ่งที่ไร้สีสัน แต่มีอยู่ตรงนั้นแน่นอน


この雨が上がってく時

kono ame ga agatteku toki

เมื่อสายฝนนี้หยุดลง

なにもなかったように消えてく傘花みたいに心は

nani mo nakatta youni kieteku kasa hana mitai ni kokoro ha

แม้เหล่าร่มที่เบ่งบานเหมือนสวนดอกไม้จะหายไปเหมือนไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น

上手に折り畳めないから

jouzu ni oritatamenai kara

แต่หัวใจกลับพับเก็บไปง่ายๆ แบบนั้นไม่ได้

過ぎ去ってしまう瞬間を 僕はあつめたいよ

sugisatte shimau shunkan wo boku ha atsumetai yo

ฉันอยากจะเก็บเอาไว้ ทั้งชั่วพริบตาที่ผ่านเลยไปแล้ว และ...

ああ ひとしずくを

aa hitoshizuku wo

อา หยาดน้ำฝน


とめどなく傘にすべり落ちる

tomedo naku kasa ni suberi ochiru

ลื่นไถลลงไปตามใบร่มที่ไม่สิ้นสุด

雫が揺れて描いてく(模様)

shizuku ga yurete kaiteku (moyou)

หยดน้ำเลื่อนไหลวาดลวดลาย

風に震えては

kaze ni furueteha

ถูกพัดพาไปตามลม

ぐずついてる僕みたいな

guzutsuiteru boku mitai na

เหมือนตัวฉันที่ยังสับสนลังเล

くすんでる今日を映した

kusundeiru kyou wo utsushita

สะท้อนภาพวันนี้ที่หมองหม่น


迷い続けるこの空といこう

mayoi tsuzukeru kono sora to ikou

เดินทางไปกับท้องฟ้านี้ที่ยังหลงทางนี้กันเถอะ

(曖昧に透ける色 眺めていたい)

(aimai ni sukeru iro nagameteitai)

อยากจะเฝ้ามองสีสันที่โปร่งใสเลือนลางนี้

ただよう雲だって 1秒先なんて わからないままいくんだろう

tadayou kumo datte ichi byou saki nante wakaranai mama ikun darou

แม้แต่ก้อนเมฆที่ไร้รูปร่าง ก็ยังไปต่อได้เรื่อยๆ แม้จะไม่รู้ว่าวินาทีต่อมาจะเป็นอย่างไร

不安で鈍く霞んでく 明日も

fuan de nibuku kasundeku ashitamo

วันพรุ่งนี้ที่ไม่แน่นอน เชื่องช้าและเลือนลาง ก็เหมือนกัน


もしこの雨が上がっても

moshi kono ame ga agattemo

แม้สายฝนนี้จะหยุดลง

忘れたくないから

wasuretakunai kara

ฉันก็ไม่อยากลืม

たった今を書きとめておきたいんだ

tatta ima wo kakitomete okitainda

อยากจะเขียนช่วงเวลาตอนนี้เก็บไว้

この手じゃ届かない

kono te ja todokanai

แม้มือนี้จะเอื้อมไปไม่ถึง

あの空から点線の糸でつなぐように届いた ひとしずく

ano sora kara tensen no ito de tsunagu youni todoita hitoshizuku

แต่หยาดฝน จะเป็นสายใยจากฟากฟ้าเชื่อมถึงเรา


いまこの雨が上がってく

ima kono ame ga agatteku

ตอนนี้ ฝนจะหยุดแล้ว

最後のひと粒が小さく光って僕を映した

saigo no hito tsubu ga chiisaku higatte boku wo utsushita

หยาดฝนสุดท้ายส่องประกายเล็กๆ สะท้อนภาพตัวเรา

まだ道は乾かないだろう

mada michi ha kawakanai darou

ถนนคงยังไม่แห้ง

潤んだ風を吸い込んだ

uranda kaze wo suikonda

สูดสายลมชุ่มชื้นเข้าปอด

僕は連れていこう

boku ha tsureteikou

ฉันจะพาไปต่อเอง

ああ ひとしずくを

aa hitoshizuku wo

อา หนึ่งหยาดฝน


เครดิต

เนื้อเพลง: https://bandori.fandom.com/wiki/Hitoshizuku

ภาพประกอบ: https://bang-dream.com/discographies/3368

คลิปเพลงจาก YouTube Chanel MyGo

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น