วันอังคารที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2564

แปลเพลง Avant-garde HISTORY [Bang Dream Roselia]




Avant-garde HISTORY


非情な現実に飲み込まれても

hijou na genjitsu ni nomikomaretemo

แม้จะถูกกลืนลงสู่ความเป็นจริงอันเย็นชา

涙の中 感謝を伝う

namida no naka kansha wo tsutau

ท่ามกลางหยาดน้ำตา ฉันก็ยังรู้สึกของคุณ

辛い悲しみごと 背負いながら歌った

tsurai kanashimi goto seoi nagara utatta

ขับร้องบทเพลง พร้อมกับแบกความโศกเศร้าทั้งหลายไว้

軌跡全て 意味があったと知れたから

kiseki subete imi ga atta to shitta kara

เพราะฉันรู้ดีว่า ทุกย่างก้าวล้วนมีความหมาย


(Wow wo wow) "Everyone" (Wow wo wow)


Fight it out! Fight it out! 

己自身

onore jishin

ตัวตนของเรา

Fight it out! Fight it out! 

罪を穿て!

tsumi wo ugate

ก้าวผ่านความผิดพลาดออกมา

(Fight it out! Fight it out! 真の強さ)

(Fight it out! Fight it out! shin no tsuyosa)

(Fight it out! Fight it out! ความแข็งแกร่งที่แท้จริง)

"Fight!!!"

(Fight it out! Fight it out! 胸に宿せ!)

(Fight it out! Fight it out! mune ni yadose)

(Fight it out! Fight it out! จงนำมาสถิตไว้ในใจ)

"Fight!!!"


誇りを失おうとも

hokori wo ushinau tomo

แม้จะสูญเสียความภาคภูมิไป

此処にいたいと願った 尊いあの日から

koko ni itai to negatta toutoi ano hi kara

แต่ตั้งแต่วันที่ฉันมองคำอธิษฐานอันล้ำค่าว่าอยากอยู่ตรงนี้

私達に終焉は来ない

watashitachi ni owari ha nai

พวกเราจะไม่มีทางสูญสิ้น

Ah…

(輝く想い)

(kagayaku omoi)

(ห้วงคะนึงที่ทอประกาย)

We are one

(煌めく声)

(kirameku koe)

(เสียงขับร้องอันงดงาม)

乗り越えた先の景色を 美しいと知るからこそ

norikoeta saki no keshiki wo utsukushii to shiru kara koso

เพราะรู้ว่าทิวทัศน์ที่ปลายทางเมื่อก้าวข้ามไปได้นั้นช่างสวยงาม

前を向いて進めるの

mae wo muite susumeru no

เราจึงมุ่งหน้าต่อไป

(Wow wo wow)

永遠に

towa ni

ชั่วนิรันดร์

(Wow wo wow)


心が闇に冷えた感覚を

kokoro ga yami ni hieta kankaku wo

ความรู้สึกที่หัวใจถูกแช่แข็งในความมืด

息を吐いては 大事に抱く

iki wo haiteha daiji ni daku

ปลดปล่อยมันออกมาผ่านลมหายใจ โอบกอดไว้อย่างหวงแหน

深い苦しみの中 歩いた道のり

fukai kurushimi no naka aruita michinori

หนทางที่ก้าวเดินมา ท่ามกลางความทุกข์ตรมอันลึกล้ำ

痛み全て 必要だったと気づいたよ

itami subete hitsuyou datta to kiduita yo

ฉันรู้ดีว่าความเจ็บปวดทั้งหมด คือสิ่งที่ต้องพบเจอ


(Wow wo wow) "Everyone" (Wow wo wow)


Fight it out! Fight it out! 

咲いた命

saita inochi

ชีวิตที่เบ่งบาน

Fight it out! Fight it out! 

夢に賭けろ!

yume ni kakero!

จงเดิมพันกับความฝัน!

(Fight it out! Fight it out! 真の絆)

(Fight it out! Fight it out! shin no kizuna)

(Fight it out! Fight it out! สายสัมพันธ์ที่แท้จริง)

"Fight!!!"

(Fight it out! Fight it out! 愛に記せ!)

(Fight it out! Fight it out! ai ni shiruse!)

(Fight it out! Fight it out! ตราตรึงสู่ความรัก!)

"Fight!!!"


惨めでも構わない

mijime demo kamawanai

แม้จะน่าเวทนาก็ไม่เป็นไร

此処で歌い続けると決めた あの日から

koko de utai tsudukeru to kimeta ano hi kara

ตั้งแต่วันนั้นที่เราเลือกที่จะร้องเพลงต่อไปอยู่ที่ตรงนี้

私達に終焉は来ない

watashitachi ni owari ha kinai

พวกเราไม่มีวันสูญสิ้น

Ah…

(熱い唇)

atsui kuchibiru

ริมฝีปากอบอุ่น

We are one

(燃える瞳)

(moeru hitomi)

(แววตาที่ลุกโชน)

灯りはいつも傍にある

akari ha itsumo soba ni aru

ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็มีแสงสว่างอยู่เคียงข้าง

薔薇色の時は毅然と刻み続けるのだから

bara iro no toki ha kizen to kizami tsudukeruno dakara

ช่วงเวลาสีกุหลาบจะเฝ้าสักเสลาบทเพลงต่อไป

(Wow wo wow)

永遠に

towa ni

ชั่วนิรันดร์

(Wow wo wow)


この先 幾度時が止まろうと

kono saki ikudo toki ga tomarou to

หลังจากนี้ ไม่ว่าเวลาจะหยุดลงซักกี่ครั้ง

私達はその度に 歯車を動かそう

watashitachi ha sono tabi ni haguruma wo ugokasou

พวกเราก็จะขับเคลื่อนฟันเฟืองให้หมุนต่อไป

込み上げる感情のままに

komiageru kanjou no mama ni

ด้วยความรู้สึกที่เอ่อล้น

歴史を紡いでゆこう

rekishi wo tsumuide yukou

พวกเราจะร้อยเรียงประวัติศาสตร์ต่อไป


誇りを失おうとも

hokori wo ushinau tomo

แม้จะสูญเสียความภาคภูมิไป

此処にいたいと願った 尊いあの日から

koko ni itai to negatta toutoi ano hi kara

แต่ตั้งแต่วันที่ฉันมองคำอธิษฐานอันล้ำค่าว่าอยากอยู่ตรงนี้

私達に終焉は来ない

watashitachi ni owari ha nai

พวกเราจะไม่มีทางสูญสิ้น

Ah…

(輝く想い)

(kagayaku omoi)

(ห้วงคะนึงที่ทอประกาย)

We are one

(煌めく声)

kirameku koe

เสียงขับร้องอันงดงาม

乗り越えた先の景色を 美しいと知るからこそ

norikoeta saki no keshiki wo utsukushii to shiru kara koso

เพราะรู้ว่าทิวทัศน์ที่ปลายทางเมื่อก้าวข้ามไปได้นั้นช่างสวยงาม

前を向いて進めるの

mae wo muite susumeru no

เราจึงมุ่งหน้าต่อไป

(Wow wo wow)

永遠に

towa ni

ชั่วนิรันดร์

(Wow wo wow)


Credit

เนื้อเพลง : https://utaten.com/lyric/nm20071529/

ภาพ : https://bang-dream.com/discographies/1692

คลิปเพลงจาก YouTube Chanel Roselia

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น