วันจันทร์ที่ 26 เมษายน พ.ศ. 2564

แปลเพลง Sasanqua [Bang Dream Afterglow]



Sasanqua


絆と共に 咲くはサザンカ

kizuna to tomoni saku ha sazanka

สิ่งที่เบ่งบานพร้อมกันสายสัมพันธ์คือดอก Sasanqua


(Oh, oh いつもの場所で)

(Oh, oh itsumo no basho de)

(Oh oh สถานที่เดิม)

(Oh, oh いつものメンバーで)

(Oh, oh itsumo no menbaa de)

(Oh oh กับเพื่อนๆหน้าเดิม)


見失うから 変わらないでと

miushinau kara kawaranai de to

ชั้นจะตามเธอไปไม่ทัน เพราะงั้นอย่าได้เปลี่ยนไปเลย

自分勝手な気持ちが

jibun katte na kimochi ga

นี่คือความเอาแต่ใจของชั้น

(Oh-)君の背中を (Oh-)追いかけられない

(Oh-) kimi no senaka wo (Oh-) oikakerarenai

ไล่ตามแผ่นหลังของเธอไปไม่ทัน

嫌だ こんなあたし…

iya da konna atashi...

เกลียดตัวเองจริงๆ ที่เป็นแบบนี้...


本当の(声が)届いたとき

hontou no (koe ga) todoita toki

เมื่อเสียงที่แท้จริงส่งมาถึง

心は(熱く)答えたんだ

kokoro ha (atsuku) kotaetan da

หัวใจชั้นก็ตอบรับอย่างเร่าร้อน

不安も 焦りさえ 溶けては なくなって

fuan mo aseri sae toketeha nakunatte

ทั้งความกังวล ทั้งความรีบร้อน ไม่ยอมจางหายไป

「いつも通り」はどこだ?

itsumo doori ha doko da

ตัวเราที่ "เหมือนเดิม" หายไปไหนกัน

こんな あたしは あたしじゃない

konna atashi ha atashi janai

ตัวชั้นที่เป็นแบบนี้ มันไม่ใช่ตัวชั้น


あの日 全てが始まってたんだね

ano hi  subete ga hajimattetan dane

วันนั้น ทุกอย่างเริ่มต้นขึ้น

(今の運命が)サザンカと共に

(ima no unmei ga) sazanka to tomoni

โชคชะตาในตอนนี้ เกิดขึ้นพร้อมกับดอก Sasanqua

偽りのない あたしの「カッコイイ」 (姿、声で)いつも通りでいよう

itsuwari no nai atashi no kakkoii (sugata koe de) itsumo doori deiyou

ตัวตนและเสียงเท่ๆ ของชั้นที่ไร้การเสแสร้งเหมือนกับที่ผ่านมา

「これからもよろしく~。」

korekara mo yoroshiku

"จากนี้ไปก็ฝากตัวด้วย"


(Oh, oh いつもの場所で)

(Oh, oh itsumo no basho de)

(Oh oh สถานที่เดิม)

(Oh, oh いつものメンバーで)

(Oh, oh itsumo no menbaa de)

(Oh oh กับเพื่อนๆหน้าเดิม)


ごまかせないな~ お見通しだね

gomakasenai na omitooshi dane

กลบเกลื่อนไม่ได้เลยน้า อ่านออกหมดเลยสินะ

みんなの優しい瞳は

minna no yasashii hitomi ha

ดวงตาอันอ่อนโยนของทุกคนน่ะ

(Oh-)自分のことより (Oh-)あたしの気持ち 大切にしてくれる

(Oh-) jibun no koto yori (Oh-) atashi no kimochi taisetsu ni shitekureru

ให้ความสำคัญกับความรู้สึกของชั้นยิ่งกว่าเรื่องของตัวเอง


本気の(姿)目にしたとき

hontou no (sugata) me ni shita toki

ตอนที่ได้เห็นความจริงจังของเธอ

心が(願った)変わりたいと

kokoro ga (negatta) kawaritai to

หัวใจของชั้นอธิษฐานว่าอยากเปลี่ยนแปลงตัวเอง

泣いたり 笑ったり

naitari warattari

ร้องไห้บ้าง หัวเราะบ้าง

いつでも どこででも

itsudemo dokomade mo

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ไม่ว่าที่ไหน

これからも隣で 一緒に 変わらず いたいから

korekara mo tonari de issho ni kawarazu itai kara

จากนี้ไปก็อยากอยู่ข้างๆเหมือนเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง


あの時 君に出会えたことで

ano toki kimi ni deaeta koto de

ที่ชั้นได้พบกับเธอในตอนนั้น

(今の運命に)あたし達がいる

(ima no unmei ni) atashi tachi ga iru

จึงมีพวกเราอยู่ในโชคชะตาตอนนี้

どれだけ日々を重ねていっても

doredake hibi wo kasanete ittemo

ไม่ว่าวันเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน

(君は絶対に)枯らさないでいた

(kimi ha zettai ni) karasanai deita

เธอก็จะไม่มีทางโรยราไป

「こちらこそ、ありがとう。」

kochira koso arigatou

"ชั้นต่างหาก ที่ต้องขอบคุณ"


…もう大丈夫だ

... mou daijoubu da

...ไม่เป็นไรแล้วล่ะ


(Always you)あたしがここにいて

(Always you) atashi ga koko ni ite

(Always you) มีชั้นอยู่ตรงนี้

(Always me)君がここにいる

(Always me) kimi ga koko ni iru

(Always me) มีเธออยู่ตรงนี้

もうこれだけで十分に あたしは幸せだから

mou kore dakede juubun ni atashi ha shiawase dakara

แค่นี้ก็พอแล้ว ชั้นมีความสุขแล้วล่ะ

(背中を)追いかけるのは (やめようと決めて)

(senaka wo) oikakeru no ha (Yameyou to kimete)

เพราะงั้น ชั้นจะเลิกไล่ตามแผ่นหลังของเธอแล้ว


この居場所より 大事なものは

kono ibashi yori daiji na mono ha

สิ่งสำคัญยิ่งกว่าที่ตรงนี้

(ないよ だから)

(nai yo dakara)

ไม่มีอีกแล้ว เพราะฉะนั้น

あたしの答えで(守っていきたい)

atashi no kotae de (mamotte ikitai)

ชั้นถึงอยากจะปกป้องมัน ด้วยคำตอบของชั้นเอง


偽りのない あたしの「カッコイイ」 (姿、声で)いつも通りでいよう

itsuwari no nai atashi no kakkoii (sugata koe de) itsumo doori de iyou

ตัวตนและเสียงเท่ๆ ของชั้นที่ไร้การเสแสร้งเหมือนที่ผ่านมา

「これからもよろしく~。」

korekara mo yoroshiku

"จากนี้ไปก็ฝากตัวด้วย"


(Oh, oh いつもの場所で)

(Oh, oh) itsumo no basho de

(Oh oh สถานที่เดิม)

歌い続けよう

utai tsudukeyou

ชั้นจะร้องเพลงต่อไป

(Oh, oh いつものメンバーで)

(Oh, oh) itsumo no menbaa de

(Oh oh กับเพื่อนๆหน้าเดิม)


ภาษาดอกไม้ของดอก Sasanqua คือ การก้าวข้ามความยากลำบาก


Credit

เนื้อเพลง :  https://utaten.com/lyric/un20103001/

ภาพประกอบ : https://bang-dream.com/discographies/1864

คลิปเพลงจาก YouTube Chanel Afterglow

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น