Returns
生まれた場所から少し離れて
umareta basho kara sukoshi hanarete
เมื่อแยกจากสถานที่ที่เกิดมาไปเพียงเล็กน้อย
生まれた場所から少し離れて
umareta basho kara sukoshi hanarete
เมื่อแยกจากสถานที่ที่เกิดมาไปเพียงเล็กน้อย
本当の夢のカタチに気づく
hontou no yume no katachi ni kiduku
ถึงได้รู้จักรูปร่างที่แท้จริงของความฝัน
hontou no yume no katachi ni kiduku
ถึงได้รู้จักรูปร่างที่แท้จริงของความฝัน
はるか高い空 見上げてたのは
haruka takai sora miageteta no ha
ที่ฉันกล้ามองขึ้นไปบนฟากฟ้าแสนไกล
haruka takai sora miageteta no ha
ที่ฉันกล้ามองขึ้นไปบนฟากฟ้าแสนไกล
いつでも帰れる 場所があるから
itsudemo kaereru bashi ga aru kara
ก็เพราะไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็ยังมีที่ให้กลับมา
itsudemo kaereru bashi ga aru kara
ก็เพราะไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็ยังมีที่ให้กลับมา
遠く離れれば 離れるほど 愛おしくて
tooko hanarereba hanareru hodo itoshikute
ยิ่งแยกจากกันไปแสนไกลเท่าไหร่ ใจก็ยิ่งโหยหา
tooko hanarereba hanareru hodo itoshikute
ยิ่งแยกจากกันไปแสนไกลเท่าไหร่ ใจก็ยิ่งโหยหา
そんな時はただただ ひたむきに
sonna toki ha tadatada hitamuki ni
ในเวลาแบบนี้ ฉันทำได้เพียงมุ่งมั่น
sonna toki ha tadatada hitamuki ni
ในเวลาแบบนี้ ฉันทำได้เพียงมุ่งมั่น
前を向いて歌うキミに 会いたい
mae wo muite utau kimi ni aitai
เดินหน้าและร้องเพลงต่อไป ฉันอยากเจอเธอ
mae wo muite utau kimi ni aitai
เดินหน้าและร้องเพลงต่อไป ฉันอยากเจอเธอ
どんなに空が眩しくても(starry sky)
donnani sora ga mabuhikitemo (starry sky)
ไม่ว่าท้องฟ้าจะเจิดจ้าแค่ไหน (starry sky)
donnani sora ga mabuhikitemo (starry sky)
ไม่ว่าท้องฟ้าจะเจิดจ้าแค่ไหน (starry sky)
掴みとる星は たったひとつだけ
tsukami toru hoshi ha tatta hitotsu dake
ดวงดาวที่จะคว้ามาก็มืเพียงหนึ่งเดียว
tsukami toru hoshi ha tatta hitotsu dake
ดวงดาวที่จะคว้ามาก็มืเพียงหนึ่งเดียว
それなら今 迷うことなく(迷わず)
sore nara ima mayou koto naku (mayowazu)
เพราะฉะนั้นตอนนี้ฉันจะไม่ลังเล (ไม่ลังเล)
sore nara ima mayou koto naku (mayowazu)
เพราะฉะนั้นตอนนี้ฉันจะไม่ลังเล (ไม่ลังเล)
キミとの「未来」に手を伸ばしたい
kimi to "mirai" ni te wo nobashitai
อยากจะเอื้อมมือไปหา "อนาคต" ที่ได้อยู่กับเธอ
kimi to "mirai" ni te wo nobashitai
อยากจะเอื้อมมือไปหา "อนาคต" ที่ได้อยู่กับเธอ
心震わす歌 Returns(明日へ)
kokoro furuwasu uta Returns (ashita he)
บทเพลงสั่นคลอนหัวใจ Returns (สู่วันพรุ่งนี้)
kokoro furuwasu uta Returns (ashita he)
บทเพลงสั่นคลอนหัวใจ Returns (สู่วันพรุ่งนี้)
もう一度 歌わせて 響かせて
mou ichido utawasete hibikasete
ขอให้ได้ขับขานอีกครั้ง ให้บทเพลงได้ก้องกังวานอีกหน
mou ichido utawasete hibikasete
ขอให้ได้ขับขานอีกครั้ง ให้บทเพลงได้ก้องกังวานอีกหน
本当の気持ちだけだった(明日へ)
hontou no kimochi dake datta (ashita he)
เป็นเพียงความรู้สึกที่แท้จริง (สู่วันพรุ้งนี้)
hontou no kimochi dake datta (ashita he)
เป็นเพียงความรู้สึกที่แท้จริง (สู่วันพรุ้งนี้)
永遠と未来が混ざりあってた
eien to mirai ga mazariatteta
ที่เจือด้วยอนาคตและความเป็นนิรันคร์
eien to mirai ga mazariatteta
ที่เจือด้วยอนาคตและความเป็นนิรันคร์
あったかもしれない未来のこと
atta kamoshirenai mirai no koto
อนาคตที่อาจจะมี
atta kamoshirenai mirai no koto
อนาคตที่อาจจะมี
なかったかもしれない過去のこと
nakatta kamoshirenai kako no koto
อดีตที่อาจจะไม่มี
nakatta kamoshirenai kako no koto
อดีตที่อาจจะไม่มี
自分の姿を鏡に映し
jibun no sugata wo kagami ni utsushi
ฉันลองส่องกระจก
jibun no sugata wo kagami ni utsushi
ฉันลองส่องกระจก
キミは誰なの?と問いかけてみた
kimi ha dare nanoka? to toikaketemita
แล้วถามว่า เธอเป็นใคร?
kimi ha dare nanoka? to toikaketemita
แล้วถามว่า เธอเป็นใคร?
人波かきわけ
hitonami kakiwake
เดินแหวกฝูงชน
hitonami kakiwake
เดินแหวกฝูงชน
裸足のままで飛びだした
hadashi no mamade tobidashita
แล้วกระโดดขึ้นด้วยเท้าเปล่า
hadashi no mamade tobidashita
แล้วกระโดดขึ้นด้วยเท้าเปล่า
自分に嘘をつきたくないから
jibun ni uso wo tsukitakunai kara
ฉันไม่อยากโกหกตัวเอง ดังนั้น
jibun ni uso wo tsukitakunai kara
ฉันไม่อยากโกหกตัวเอง ดังนั้น
どうか あの夢の続きを みさせて
douka ano no tsuduki wo misasete
ได้โปรด ให้ฉันได้ฝันต่อเถอะ
douka ano no tsuduki wo misasete
ได้โปรด ให้ฉันได้ฝันต่อเถอะ
どんなに空が永遠でも(forever sky)
donnani sora ga eien demo (forever sky)
ต่อให้ท้องฟ้าจะไร้จุดสิ้นสุด (forever sky)
donnani sora ga eien demo (forever sky)
ต่อให้ท้องฟ้าจะไร้จุดสิ้นสุด (forever sky)
たどり着く場所は たったひとつだけ
tadoritsuku basho ha tatta hitotsu dake
แต่ปลายทางของฉันก็มีเพียงแห่งเดียว
tadoritsuku basho ha tatta hitotsu dake
แต่ปลายทางของฉันก็มีเพียงแห่งเดียว
終わりのない迷路の途中(endless story)
owari no nai meiro no tochuu (endless story)
ระหว่างเส้นทางวกวนไร้ที่สุด (endless story)
owari no nai meiro no tochuu (endless story)
ระหว่างเส้นทางวกวนไร้ที่สุด (endless story)
大切な「過去」を拾い集めた
taisetsuna "kako" wo hiroi atsumeta
ฉันเก็บรวบรวม "อดีต" ที่แสนสำคัญเอาไว้
taisetsuna "kako" wo hiroi atsumeta
ฉันเก็บรวบรวม "อดีต" ที่แสนสำคัญเอาไว้
時を彷徨う歌 Returns
toki wo samayou uta Returns
บทเพลงที่วนเวียนอยู่ในห้วงเวลา Returns
toki wo samayou uta Returns
บทเพลงที่วนเวียนอยู่ในห้วงเวลา Returns
(もう一度) 思い出と あの夢が交差した
(mou ichido) omoide to ano yume ga kousa shita
(อีกครั้งที่) ความทรงจำกับความฝันนั้นเดินทางมาพบกัน
(mou ichido) omoide to ano yume ga kousa shita
(อีกครั้งที่) ความทรงจำกับความฝันนั้นเดินทางมาพบกัน
本当の気持ちだけだった(もう一度)
hontou no kimochi dake datta (mou ichido)
เป็นเพียงความรู้สึกที่แท้จริง (อีกครั้ง)
hontou no kimochi dake datta (mou ichido)
เป็นเพียงความรู้สึกที่แท้จริง (อีกครั้ง)
運命と奇跡が混ざりあってた
unmei to kiseki ga mazari atta
ที่เจือด้วยโชคชะตาและปาฏิหาริย์
unmei to kiseki ga mazari atta
ที่เจือด้วยโชคชะตาและปาฏิหาริย์
最後の扉の向こうで キミは微笑んだ
saigo no tobira no mukou de kimi ga hohoenda
เธอกำลังแย้มยิ้มอยู่ที่อีกฟากของประตูบานสุดท้าย
saigo no tobira no mukou de kimi ga hohoenda
เธอกำลังแย้มยิ้มอยู่ที่อีกฟากของประตูบานสุดท้าย
どうしてこんなに胸が震える?
doushite konnani mune ga furueru?
ทำไมใจถึงได้สั่นขนาดนี้กันนะ?
doushite konnani mune ga furueru?
ทำไมใจถึงได้สั่นขนาดนี้กันนะ?
せめて 涙が枯れるまで 泣かせて
semete namida ga kareru made nakasete
อย่างน้อยของให้ฉันได้ร้องไห้ จนกว่าน้ำตาจะเหือดแห้งไป
semete namida ga kareru made nakasete
อย่างน้อยของให้ฉันได้ร้องไห้ จนกว่าน้ำตาจะเหือดแห้งไป
つめたい雨にうたれながら(forever rain)
tsumetai ame ni utare nagara (forever rain)
ยืนอยู่ท่ามกลางสายฝนเย็นเฉียบ (forever rain)
tsumetai ame ni utare nagara (forever rain)
ยืนอยู่ท่ามกลางสายฝนเย็นเฉียบ (forever rain)
あたためる夢は たったひとつだけ
atatameru yume ha tatta hitotsu dake
ความฝันที่ทำให้รู้สึกอบอุ่นมีเพียงหนึ่งเดียว
atatameru yume ha tatta hitotsu dake
ความฝันที่ทำให้รู้สึกอบอุ่นมีเพียงหนึ่งเดียว
この先 何が起ころうとも(I never change)
kono saki nani ga okoroutomo (I never change)
ไม่ว่าต่อจากนี้จะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม (I never change)
kono saki nani ga okoroutomo (I never change)
ไม่ว่าต่อจากนี้จะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม (I never change)
この夢の「今」を感じ続ける
kono yume no "ima" wo kanjitsudukeru
ฉันจะคิดถึง "ปัจจุบัน" ของความฝันนี้ต่อไป
kono yume no "ima" wo kanjitsudukeru
ฉันจะคิดถึง "ปัจจุบัน" ของความฝันนี้ต่อไป
心震わす歌 Returns
kokoro furuwasu uta Returns
บทเพลงที่สั่นคลอนหัวใจ Returns
kokoro furuwasu uta Returns
บทเพลงที่สั่นคลอนหัวใจ Returns
(もう二度と) もう二度と離れない 離さない
(mou nido to) mou nido to hanarenai hanasanai
(ไม่มีอีกแล้ว) ที่จะแยกจากกัน จะไม่ไปจากเธออีก
(mou nido to) mou nido to hanarenai hanasanai
(ไม่มีอีกแล้ว) ที่จะแยกจากกัน จะไม่ไปจากเธออีก
迷っても 何度でも ねえ
mayottemo nando demo nee
ต่อให้หลงทาง ไม่ว่าอีกกี่ครั้ง ใช่มั้ย
mayottemo nando demo nee
ต่อให้หลงทาง ไม่ว่าอีกกี่ครั้ง ใช่มั้ย
(この夢) この歌 この場所に 戻りたいよ
(kono yume) kono uta kono basho ni modoritai yo
อยากจะกลับมาที่ความฝันนี้ บทเพลงนี้ สถานที่นี้อีกครั้ง
(kono yume) kono uta kono basho ni modoritai yo
อยากจะกลับมาที่ความฝันนี้ บทเพลงนี้ สถานที่นี้อีกครั้ง
ありがとう…
arigatou...
ขอบคุณ...
arigatou...
ขอบคุณ...
心が震えだす歌 Returns
kokoro ga furuedasu uta Returns
บทเพลงที่สั่นคลอนหัวใจ Returns
kokoro ga furuedasu uta Returns
บทเพลงที่สั่นคลอนหัวใจ Returns
Credit เนื้อเพลง : Utaten.com Link >>> Returns 歌詞
Credit ภาพประกอบ : https://bang-dream.com/discographies/961
Credit ภาพประกอบ : https://bang-dream.com/discographies/961
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น