วันพฤหัสบดีที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563

แปลเพลง KONOYUBITOMARE [anime kakegurui OP]


 

KONOYUBITOMARE

Artist : JUNNA
Anime Kakegurui Opening Theme

望みどおりに賭けてあげる
nozomi doori ni kakete ageru
จะพนันด้วยตามที่เธอต้องการ
手加減はしない
tekagen ha shinai
ไม่มีออมมือหรอกนะ
スキ、キライ、スキ、キライ
suki kirai suki kirai
รัก เกลียด รัก เกลียด
最初はだあれ?
saisho ha daare?
ตาแรกจะเป็นใครกัน?
ほどほどじゃつまんない
hodohodo ja tsumannai
เล่นแค่พอหอมปากหอมคอมันน่าเบื่อ
すべてかゼロか
subete ka zero ka
จะได้ทุกสิ่งหรือสูญเสียทุกอย่าง
スキ、キライ、スキ、キライ
suki kirai suki kirai
รัก เกลียด รัก เกลียด
楽しみましょう
tanoshimimashou
มาลุ้นกันเถอะ
のめり込む方がキモチいい
nomeri komu hou ga kimochi ii
การดื่มด่ำไปกับมัน ช่างรู้สึกดี
素敵なスリルのストーリーを
suteki na suriru no sutoorii wo
เรื่องราวลุ้นระทึกอันแสนวิเศษ
生きる、生きる、生きる、生きる
ikiru ikiru ikiru ikiru
รู้สึกได้ถึงการมีชีวิต ชีวิต ชีวิต ชีวิต

失うものはたかが知れてる
ushinau mono ha takagashireteru
สิ่งที่สูญเสียไป ก็ไม่ได้มากมายอะไรขนาดนั้น
明日をなくしても未来がなくなるってわけじゃない
ashita wo nakushitemo mirai ga nakunarutte wake janai
ถึงวันพรุ่งนี้จะหายไปก็ไม่ได้แปลว่าอนาคตจะสูญเสียไปด้วย
夢を見るには知りすぎた時代さ
yume wo miru ni ha shirisugita jidai sa
ยุคสมัยที่รู้มากเกินจะใฝ่ฝัน
おいでよ、コノユビトマレ、愛しきる、それがわたしの嗜み
oideyo konoyubitomare aishiteru sore ga watashi no tashinami
มาสิ มาเล่นกันตรงนี้ รักหมดใจ นั่นแหละคือความหลงใหลของฉัน

追い込まれて見せる顔が
oikomarete miseru kao ga
ใบหน้าที่เผยออกมาเมื่อถูกไล่ต้อน
ほんとの顔なの
honto no kao nano
คือใบหน้าที่แท้จริงรึเปล่า
スキ、キライ、スキ、キライ
suki kirai suki kirai
รัก เกลียด รัก เกลียด
ウソよりましさ
uso yori mashi sa
ก็ยังดีกว่าคำโกหก
疑うことより信じる方が
utagau koto yori shinjiru hou ga
เลือกเชื่อใจดีกว่าระแวงสงสัย
スキ、キライ、スキ、キライ
suki kirai suki kirai
รัก เกลียด รัก เกลียด
難しいでしょ
muzukashii desho
ยากใช่มั้ยล่ะ
探り合うなんておもしろい
saguri au nante omoshiroi
การค้นหากันและกัน ช่างแสนสนุก
すました心裏返し
sumashita kokoro uragaeshi
พลิกกลับจากหัวใจที่จ่ายไปแล้ว
曝せ、曝せ、曝せ、曝せ
sarase sarase sarase sarase
ยิ่งทำให้เสี่ยง เสี่ยง เสี่ยง เสี่ยงมากขึ้นไปอีก

傷つくことも悪くはないさ
kizu tsuku koto mo waruku ha nai sa
การสร้างบาดแผล บางทีก็ไม่เลวเหมือนกัน
んじゃなきゃ生きてるって言えない、息してる、ただそれだけ
njanajya ikiterutte ienai ikishiteru tada soredake
ไม่งั้น คงเรียกว่ามีชีวิตอยู่ไม่ได้ ก็แค่หายใจอยู่เท่านั้น
裏切ることに慣れすぎた世界さ
uragiru koto ni naresugita sekai sa
โลกที่คุ้นชินกับการหักหลังมากเกินไป
おいでよ、コノユビトマレ、信じきる、それがわたしの嗜み
oideyo konoyubitomare shijikiru sore ga watashi no tashinami
มาสิ มาเล่นกันตรงนี้ การเชื่อหมดใจ นั่นแหละคือความหลงใหลของฉัน

静脈の中、眠ってる古の世の疫病神
joumyamu no naka nemutteru inishie no yo no yakubyougami
เทพแห่งเภทภัยแต่ครั้งบรรพกาลที่หลับใหลอยู่ในสายเลือด
暴力、復讐、生贄、ジェラシー
bouryoku fukushuu ikenie jerashii
ความรุนแรง การแก้แค้น เหยื่อสังเวย ความริษยา
すべての悪意を払いましょ
subete no akui wo haraimasho
ละทิ้งเจตนาร้ายทั้งปวงไปซะ
意志に賭けましょ
ishi ni kakemasho
มาเดิมพันด้วยความจิตวิญญาณกันเถอะ

スキ、キライ、スキ、キライ スキ、キライ、スキ、キライ
suki kirai suki kirai suki kirai suki kirai
รัก เกลียด รัก เกลียด รัก เกลียด รัก เกลียด
スキ、キライ、スキ、キライ スキ、キライ、スキ・キライ
suki kirai suki kirai suki kirai suki kirai
รัก เกลียด รัก เกลียด รัก เกลียด รัก เกลียด
スキ、キライ、スキ、キライ スキ、キライ、スキ・キライ
suki kirai suki kirai suki kirai suki kirai
รัก เกลียด รัก เกลียด รัก เกลียด รัก เกลียด
スキ、キライ、スキ、キライ スキ、キライ、スキ・キライ
suki kirai suki kirai suki kirai suki kirai
รัก เกลียด รัก เกลียด รัก เกลียด รัก เกลียด

失うものはたかが知れてる
ushinau mono ha takagashireteru
สิ่งที่สูญเสียไป ก็ไม่ได้มากมายอะไรขนาดนั้น
明日をなくしても未来がなくなるってわけじゃない
ashita wo nakushitemo mirai ga nakunarutte wakejanai
ถึงวันพรุ่งนี้จะหายไปก็ไม่ได้แปลว่าอนาคตจะสูญเสียไปด้วย
夢を見るには知りすぎた時代さ
yume wo miru ni ha shirisugita jidai sa
ยุคสมัยที่รู้มากเกินจะใฝ่ฝัน
おいでよ、コノユビトマレ、真実を抱きしめる快感
oideyo konoyubitomare shinjitsu wo dakishimeru kaikan
มาสิ มาเล่นกันตรงนี้ ความรู้สึกดีที่ได้โอบกอดความจริง
愛し合う、ねぇ、それって最高のギャンブル
aishiau nee sorette saikou no gyanburu
มอบความรักให้กันและกัน นั่นแหละคือสุดยอดการพนัน

Credit เนื้อเพลงและข้อมูล : Utaten.com Link >>> コノユビトマレ 歌詞
Credit ภาพประกอบ: https://www.amazon.co.jp/%E3%82%B3%E3%83%8E%E3%83%A6%E3%83%93%E3%83%88%E3%83%9E%E3%83%AC-JUNNA/dp/B07KLFLYXJ
Credit คลิปเพลง : YouTube Chanel JUNNA

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น