วันพฤหัสบดีที่ 12 พฤษภาคม พ.ศ. 2565

แปลเพลง Sparkling Dreaming ~Sing Girls~ [Bang Dream Poppin' Party]



 

Sparkling Dreaming ~Sing Girls~


夢の途中キミと出会った!

yume no tochuu kimi to deatta!

ได้พบเธอระหว่างทางฝัน!

そのときから はじけそうな胸の予感

sono toki kara hajikesou na mune no yokan

ตั้งแต่นั้นมา ความรู้สึกที่แน่นอยู่ในอก

ずっと膨らみ続けてた

zutto fukurami tsuduketeta

ก็ยิ่งพองโตขึ้นไปอีก


まだ誰も知らないこの歌

mada dare mo shiranai kono uta

บทเพลงนี้ที่ยังไม่มีใครรู้จัก

いつの日にか 世界中に届けたいな

itsu no hi ni ka sekaichuu ni todoketai na

อยากจะส่งไปให้ทั้งโลกได้ฟังในซักวันหนึ่ง

ずっと願っていたとしたら? キミが訊いた(だからね)

zutto negatteita to shitara? kimi ga kiita (dakara ne)

แล้วเธอก็ถามาว่า งั้นจะเฝ้าอธิษฐานตลอดไปเหรอ? ฉันถึงได้รู้ตัว


誰にだって負けない この気持ちを

dare ni datte makenai kono kimochi wo

ความรู้สึกนี้น่ะ ไม่แพ้ใครทั้งนั้น

ぎゅっとつめて ぜんぶあつめて Believing!

gyutto tsumete zenbu atsumete Believing!

กอดไว้ให้แน่น รวบรวมไว้ให้หมด Believing!

時よ動きだせ! Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5,)

toki yo ugokidase! Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5,)

เวลาเอ๋ย จงหมุนไป! Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5,)

あと5秒! (4, 3, 2, 1 ―― Ready Go!)

ato go byou! (4, 3, 2, 1 ―― Ready Go!)

อีก 5 วิ! (4, 3, 2, 1 ―― Ready Go!)


キラキラだとか夢だとか 希望だとかドキドキだとかで

kirakira datoka yume datoka kibou datoka dokidoki datoka de

จะเป็นความเปล่งประกาย ความฝัน ความหวัง หรือความตื่นเต้น

この世界は まわり続けている!

kono sekai ha mawari tsuduketeiru!

ก็คือสิ่งที่ทำให้โลกนี้หมุนต่อไป!

昨日は今日になって 明日になって 未来になって 永遠になってた

kinou ha kyou ni natte ashita ni natte mirai ni natte eien ni natte

เมื่อวานจะกลายเป็นวันนี้ เป็นพรุ่งนี้ เป็นอนาคต เป็นนิรันดร์

世界中の勇気 あつめて行こう!

sekaichuu no yuuki atsumete ikou!

ไปรวบรวมความกล้าจากทั่วโลกกันเถอะ!


手をあわせ 肩よせあって

te wo awase kata yoseatte

ประสานมือกัน เคียงไหล่กัน

 (いつも)ステキに Girls! Girls! 夢を奏でよう♪ (キミと)大好きなこの場所で♪

(itsumo) suteki ni Girls! Girls! yume wo kanadeyou♪ (kimi to) daisuki na kono basho de♪

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็จะบรรเลงความฝันอย่างสดใส ในสถานที่แห่งนี้ที่เรารักที่สุด ไปกับเธอ


夢のつぼみ そっと膨らんだ

yume no tsubomi sotto fukuranda

ดอกตูมของความฝัน ค่อยๆผลิบาน

愛おしくて 大事なもの 枯れないように 一人強く育て続けた

itooshikute daiji na mono karenai youni hitori tsuyoku sodate tsuduketa

เฝ้าทะนุถนอมไม่ให้เหี่ยวเฉา ด้วยตัวคนเดียวตลอดมา 


ホントのこと伝えたかった

honto no koto tsutaetakatta

อยากจะบอกใจจริงออกไป

いまはまだね この想いが足りないかな?

ima ha mada ne kono omoi ga tarinai ka na?

แต่ตอนนี้จะไหวมั้ยนะ ความรู้นึกนี้มากพอมั้ยนะ?

いつか追いかけ続けたいと キミは言った(だけどね)

itsu ka oikake tsuduketai to kimi ha itta (dakedo ne)

แต่เธอก็บอกว่าซักวันอยากจะไล่ตามต่อไป ฉันถึงได้รู้ตัว


誰より本気だよ この気持ちを

dare yori honki da yo kono kimochi wo

ความรู้สึกนี้น่ะ จริงจังกว่าใคร

もうこれ以上 きっと待てない Starting!

mou kore ijou kitto matenai Stating!

รอมากกว่านี้ไม่ไหวแล้ว Starting!

時は動きだす! Final Countdown!

toki ha ugokidasu! Final Countdown!

เวลาเอ๋ย จงหมุนไป! Final Countdown!


(Sing! Sing! Sing! Sing! Sing Girls!)


今すぐ! (4, 3, 2, 1 ―― Ready Go!)

ima sugu! (4, 3, 2, 1 ―― Ready Go!)

ตอนนี้เลย! (4, 3, 2, 1 ―― Ready Go!)


ためらいだとか不安だとか 挫折だとか焦燥感だとかで

tamerai datoka fuan datoka zasetsu datoka shousoukan datoka de

ทั้งความลังเล ความกังวล ความล้มเหลว หรือความร้อนรน

あふれだした涙 とまらないの

afure dashita namida tomaranai no

ก็ต่างทำให้น้ำตาที่หลั่งรินไม่หยุดไหล

それでも優しくて まぶしくて愛おしくて 心強いんだね

soredemo yasashikute mabushikute itoshikute kokoroduyoin dane

แต่ถึงอย่างงั้นก็ยังอ่อนโยน เจิดจ้า น่าหลงใหลและทำให้อุ่นใจ

かみしめてた 仲間がいるってこと

kamishimeteta nakama ga iru tte koto

นี่แหละ คือการมีเพื่อนที่ผูกพันกันลึกซึ้ง


手をかさね 声かけあって (いつも)夢みる Girls! Girls!

te wo kasane koe kakeatte (itsumo) yume miru Girls! Girls!

ล้อมวงประสานมือ ส่งเสียงประสานกัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็เฝ้าฝัน Girls! Girls!

キミと歌いたい♪ (キミの)大切なこの場所で♪

kimi to utaitai♪ (kimi no) taisetsu na kono basho de♪

อยากร้องเพลงไปกับเธอ ในสถานที่แห่งนี้ ที่เธอรักที่สุด


かたく閉ざされた最後の (届かない) とびら解き放つものはなに?(それはなに?)

kataku tozasareta saigo no (todokanai) tobira toki hanasu mono ha nani? (sore ha nani?)

ประตูปิดตายบานสุดท้ายที่ยังไปไม่ถึง กุญแจที่จะปลดล็อกมันได้คืออะไร? สิ่งนั้นคืออะไร?


夢の地図をぜんぶつなぎあわせて "音楽"という魔法の鍵を見つけること!

yume no chizu wo zenbu tsunagi awasete KIZUNA to iu mahou no kagi wo mitsukeru koto!

นั่นคือการเชื่อมต่อแผนที่ความฝันทั้งหมด

ให้เป็นกุญแจเวทมนตร์ที่ชื่อว่า "สายสัมพันธ์ (เสียงดนตรี)" ไงล่ะ!


(Sing! Sing! Sing! Sing Girls!)


キラキラだとか夢だとか 希望だとかドキドキだとかで

kirakira datoka yume datoka kibou datoka dokidoki datoka de

จะเป็นความเปล่งประกาย ความฝัน ความหวัง หรือความตื่นเต้น

この世界は まわり続けている!

kono sekai ha mawari tsuduketeiru!

ก็คือสิ่งที่ทำให้โลกนี้หมุนต่อไป!

昨日は今日になって 明日になって 未来になって 永遠になってた

kinou ha kyou ni natte ashita ni natte mirai ni natte eien ni natteta

เมื่อวานจะกลายเป็นวันนี้ เป็นพรุ่งนี้ เป็นอนาคต เป็นนิรันดร์

これ以上は 時よ進まないで!

kore ijou ha toki yo susumanai de!

เวลาเอ๋ย อย่าเพิ่งเดินต่อเลย!


手をあわせ 肩よせあって

te wo awase kata yoseatte

ประสานมือ เคียงไหล่กัน

(いつも)ステキに Girls! Girls! 夢を奏でよう♪ (キミの)大好きなこの場所で♪ Sing Girls♪

(itsumo) suteki ni Girls! Girls! yume wo kanadeyou♪ (kimi no) daisuki na kono basho de♪ Sing Girls♪

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็จะบรรเลงความฝันอย่างสดใส ในสถานที่แห่งนี้ ที่เธอรักที่สุด Sing Girls♪


Credit

เนื้อเพลง : https://utaten.com/lyric/ya17021530/

ภาพ https://bang-dream.com/discographies/91

คลิปเพลงจาก YouTube Chanel Poppin' Party

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น