วันอังคารที่ 14 ธันวาคม พ.ศ. 2564

แปลเพลง Unite! from A to Z [Bang Dream Pastel*Palettes]



Unite! from A to Z/tenka toitsu A to Z


清さと正しさで ココロザシ高々

kiyosa to tadashisa de kokorozashi takadaka

ด้วยความบริสุทธิ์และถูกต้อง หัวใจตั้งมั่นไม่หวั่นไหว

ときには大胆宣言 ビ・シ・バ・シ!

toki ni ha daitansengen bi-shi-pa-shi!

บางทีก็ต้องประกาศความแน่วแน่ออกมา ไม่-มี-ออม-มือ

争いは絶対ダメ 和を以て貴しとなす

arasoi ha zettai dame wa wo motte toutoshi to nasu

ห้ามทะเลาะกันเด็ดขาด ความกลมเกลียวสำคัญยิ่งกว่าอะไร

二言はございませぬ ブシドー!

nigon ha gozaimasenu bushido!

พูดแล้วไม่มีคืนคำ บูชิโด!


ココロが曇ったままじゃ誰も救えない

kokoro ga kumotta mama ja dare mo sukuenai

ถ้าใจเรายังขุ่นมัว จะไปช่วยเหลือใครได้

(たのもー!) ガッテン☆

(tanomo!) gatten

(ฝากด้วยนะ) ได้เลย

諦めたり 挫けたりは

akirametari kujiketari ha

ตัดใจเหรอ ท้อแท้เหรอ

あるまじきことですー!

arumajiki koto desu!

ไม่มีทางหรอกค่ะ!


(せっせーの せっせーの よーいよい!)

(ses sei no ses sei no yooi yoi!)

(หนึ่ง สอง! หนี่ง สอง! เอ้า!)


参れ!

maire!

ไปเลย!

A to Z!A to Z! 

天下を

tenka wo

พวกเราจะเป็น

A to Z!A to Z! 

取ります!

torimasu!

หนึ่งในใต้หล้า!

あっぱれなる人生 古今東西かけ

appare naru jinsei kokontouzai kake

ชีวิดแสนวิเศษที่ผ่านมาจนถึงวันนี้

愛(はい!)夢(はい!)捧げます

ai (hai!) yume (hai!) sasagemasu

ความรัก (hai!) ความฝัน (hai!) จะทุ่มสุดตัว


A to Z!A to Z! 

仲間と

nakama to

กับเพื่อนพ้อง

A to Z!A to Z!

繋いで

tsunaide

เราเชื่อมถึงกัน

日本全国へ 届けよう わたしたちを!

nihon zenkoku he todokeyou watashitachi wo!

ส่งใจพวกเราไป ให้ถึงทั่วญี่ปุ่น!


思いやり込め込め 礼儀を尽しましょう

omoiyari kome kome reigi wo tsukushimashou

ใส่ความห่วยใยลงไป แสดงความเคารพจากใจ

一度決めたら最後 や・り・き・れ!

ichido kimetara saigo ya-ri-ki-re

ถ้าตัดสินใจไปแล้วก็ต้อง ทำ-ไป-ให้-สุด!

嘘は絶対つかないわ 真面目に真剣なんです

uso ha zettai tsukanai wa majime ni shinken nan desu

ห้ามโกหกเด็ดขาด จงจริงจังและจริงใจ

不屈の精神燃える ブシドー!

fukutsu no seishin moeru bushido!

จิตใจมุ่งมั่นลุกโชน บูชิโด!


イチゴイチエの奇跡 大事にします

ichigo ichie no kiseki daiji ni shimasu

ปาฏิหาริย์ครั้งแรกและครั้งเดียว จะใช้อย่างรู้ค่าค่ะ

ガッテン☆ 不安ならば 案ずるなです

gatten fuan naraba anzuruna desu

ใช่แล้ว กังวลเหรอ ไม่ต้องคิดมาก

お任せくださいねー!

omakase kudasaine!

เชื่อมือเราได้เลย!


(せっせーの せっせーの よーいよい!)

(ses sei no ses sei no yooi yoi!)

(หนึ่ง สอง! หนี่ง สอง! เอ้า!)


覚悟!

kakugo!

เตรียมตัว!

A to Z!A to Z! 

全国

zenkoku

ดินแดนนี้

A to Z!A to Z! 

制覇だ!

seiha da!

เราคือผู้นำ

タマシイの声を 音楽に宿して

tamashii no koe wo ongaku ni yadoshite

ใส่เสียงจากจิตวิญญาณลงไปในบทเพลง

愛(はい!)夢(はい!)奏でます

ai (hai!) yume (hai!) kanademasu

ความรัก (hai!) ความฝัน (hai!) บรรเลงออกมา


A to Z!A to Z! 

毎日

mainichi

ทุกวัน

A to Z!A to Z! 

優勝♪

yuushou

ชนะเลิศ

日本全国へ 掲げよう わたしたちを!

nihon zenkoku he kakageyou watashi wo!

ให้พวกเราได้เจิดจ้าไปทั่วญี่ปุ่น!


「ますますブシドーがみなぎってきました!」

masumasu bushido ga minagitte kimashita!

"เริ่มเป็นบูชิโดขึ้นเรื่อยๆแล้วค่ะ"

「か~っこいいー!!」

kakkoii!!

"เท่อ่ะ!!"

「ジブンも熱くなります!」

jibun mo atsuku narimasu!

"เราก็ชักเครื่องร้อนแล้วเหมือนกัน"

「今の私たち、無敵ね」

ima no watashi tachi muteki ne

"ตอนนี้ พวกเราไร้เทียมทานเลยล่ะเนอะ"

「う~!ドキドキしてきた…っ」

uu! dokidoki shitekitat...

"งื้อ... ชักตื่นเต้นแล้วสิ..."

「それでは参ります!」

soredeha mairimasu!

"งั้นก็ไปกันเลยค่ะ!"


(パスパレ入魂!バーン!!!!!)

(pusupare nyuukon! baan!!!!!)

(ปลุกจิตวิญญาณ Pastel*Palettes ขึ้นมา! ปัง!!!!!)


本物のブシにいつか なるその日まで

honmono no bushi ni itsuka naru sono hi made

จนกว่าจะถึงวันนั้นที่ได้เป็นนักรบอย่างแท้จริง

(たのもー!)ガッテン☆ 

(tanomo!) gatten

(ฝากด้วยนะ) ได้เลย

いばらの道 でこぼこ道

ibara no michi dekoboko michi

แม้จะมีขวากหนามหรือเส้นทางที่ยากลำบาก

がむしゃら生きましょう!

gamushara ikimashou!

เราก็จะมุ่งมั่นไม่หวั่นไหว


(せっせーの せっせーの よーいよい!)

(ses sei no ses sei no yooi yoi!)

(หนึ่ง สอง! หนี่ง สอง! เอ้า!)


参れ!

maire!

ไปเลย!

A to Z!A to Z! 

天下を

tenka wo

พวกเราจะเป็น

A to Z!A to Z! 

取ります!

torimasu!

หนึ่งในใต้หล้า!

あっぱれなる人生 古今東西かけ

appare naru jinsei kokontouzai kake

ชีวิดแสนวิเศษที่ผ่านมาจนถึงวันนี้

愛(はい!)夢(はい!)捧げます

ai (hai!) yume (hai!) sasagemasu

ความรัก (hai!) ความฝัน (hai!) จะทุ่มเทให้หมด


A to Z!A to Z! 

仲間と

nakama to

กับเพื่อนพ้อง

A to Z!A to Z!

繋いで

tsunaide

เราเชื่อมถึงกัน

日本全国へ 届けよう わたしたちを!

nihon zenkoku he todokeyou watashitachi wo!

ส่งใจพวกเราไป ให้ถึงทั่วญี่ปุ่น!


Credit

เนื้อเพลง จาก https://utaten.com/lyric/iz19031354/

ภาพประกอบ จาก https://bang-dream.com/discographies/738

คลิปเพลง จาก YouTube Chanel Pastel * Palettes

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น